Thursday, September 13, 2012

Lista para a Avó Bixa

Fui finalmente de novo às "compras" ao Materials for the Arts.
("compras" porque tudo é gratuito...)
Como tive que trazer tudo de metro num carro das compras não me pude entusiasmar demais, mas aqui fica a lista da "pilhagem" para a Avó:

  • um bloco de gavetas pequenas cheias de botões (doação da GAP, provavelmente é mais fácil desfazerem-se de tudo quando muda a colecção...)
  • duas caixas de botões iguais, 1000 botões cada
  • uma caixa de botões diversos
  • fitas e fitas, de algodão, cetim, veludo, elástico, etc.
  • pedaços de tecidos diversos
  • peças diversas de computadores e afins
  • missangas gigantes e pequenas, e peças diversas
  • envelopes grandes de cartão branco (Mandarim Oriental Group) e pardos de correio
  • espelhos pequenos
  • chapéus de rede
  • sapatilhas de ballet
  • dispensadores de fita cola
  • organizador de papeis para trabalhos
  • 2 canecas giras e grandes
  • e mais umas coisas de que agora não me lembro...

Sunday, September 9, 2012

If you want to cheer on a roadrunner…


Hoje corri mais uma corrida da 5 Borough Series.
Este ano (há quem diga que felizmente…) cortaram as distancias. Em vez de meia-maratona em todo o lado (13.1 mi), foi 10k em Queens (a 1 de Julho) e 10mi no Bronx, corridas hoje.

Depois de 2 meses no banco, as minhas hipóteses não eram grandes... mas lá fui mexendo as pernas (e o resto) até ao fim, num tempo que até nem foi mau de todo.

Eu gosto de correr sozinha, de estar calada e de que não me chateiem. Sempre pensei que cheering-on não era para mim. No entanto, sei agora por experiência, as pessoas nas bermas a animar entusiasticamente os corredores ajudam mais do que eu alguma vez imaginaria.

Há coisas que não resultam, e que só diz quem nunca correu. Mas há outras que ajudam, e muito.

So, if you want to cheer a roadrunner,

-- Don’t say “you’re almost there.” I am running a race. This ain’t necessarily easy. There are mile markers all over the course. I am timing myself. I am well aware, I am very well aware, of how far or how close I am. When I am indeed almost there, I will know it – and mile 3 is for sure not it. And even if I'm really "almost there," those last couple of miles, or bits of miles, may very well be the hardest ones,  and really hard indeed so... please don't remind me of where I am.
-- Don't say "it's a piece of cake." If you ran a race before, either you remember that it was indeed easy for you, or you  remember moments when it was not. Either way, just let me make my own running judgment of that, please.

But you can say
-- “Looking good, runners!”
Or
-- “You got this, and you know it!”
Maybe even
-- “You can do it!,” or  “Great job!”
Or, my personal favorite coming from the Queens 10k this year,
--bring a large cardboard with a nicely printed “I think you are very attractive,” and hold it up with a smile for us.

Wednesday, September 5, 2012

Labor Day

O Labor Day, na segunda-feira, marcou o "fim oficial" do Verão.
Depois do Labor Day começa o ano lectivo geral e, mais dia menos dia, as aulas nas escolas e universidade.
Para mim foi ontem e hoje: as crianças do jardim-de-infância chegaram ontem (apesar de os professores já lá estarem há uma semana) e os crescidos da faculdade hoje.